
Kao prvo, u hrvatskom se jeziku ne koristi da li za postavljanje pitanja.
Kao drugo, da se i koristi, pisalo bi se odvojeno: da li, a ne dali.
Kao treće, ne postoji slikar prezimenom Dali. Postoji (tj. postojao je) Dalí (s naglaskom na naglašeno slovo).
Sad kad smo ustvrdili sve činjenice, možemo reći kako je super što je Dalí u Zagrebu (mada osvrt malo obeshrabruje)!







“Da li” je iz srpskog jezika, koliko ja znam. Super je ova njegova slika